Det är så logiskt – del 2

Förresten jag kom på en till sak jag tänkte på när jag läste Lisa Bjärbos bok Det är så logiskt alla fattar utom du.

Språket! Det känns som Lisa. Jag brukar läsa Lisas blogg Onekligen och vid flera tillfällen när jag läste boken tänkte jag att det nästan kändes som att läsa bloggen.

Så även om Lisa jämförs med Johanna Lindbäck har hon ändå en egen språkklang (eller vad jag ska kalla det). En språkklang som gör att det märks att det är Lisa Bjärbo som skrivit texten. Det tycker jag är häftigt.

Kan också berätta att en kollega trodde jag sa att Lisas bok heter Det är zoologiskt alla fattar utom du när jag satt och pratade om den för några veckor sedan. Så kan det bli om man talar lite slarvigt ibland.

Egentligen tänkte jag illustrera del 2 med baksidan av boken men hittar ingen bild. Så det blir en på författaren själv. Fotograf: Gustav Edman

Vill du läsa Lisas blogg Onekligen klicka här.

/Sofia

Annonser

7 Responses to “Det är så logiskt – del 2”


  1. 2 FlaskpostenSofia 14, maj, 2010 kl. 10:43 f m

    haha, ja vad roligt! Nu borde alla lära sig att det är ”så logiskt”. Själv ska jag försöka börja uttala titeln t y d l i g t

  2. 3 Pernilla 14, maj, 2010 kl. 11:33 f m

    Jag håller verkligen med! Det märks så tydligt att det är Lisa som har skrivit. I like 🙂

  3. 4 FlaskpostenSofia 14, maj, 2010 kl. 1:07 e m

    jag gillar det också! språket kändes även trovärdigt i boken, att det var ungdomar som pratade.

  4. 5 lena kjersén edman 15, maj, 2010 kl. 8:57 f m

    Är ”trovärdigt” språk -alltså det språk som många i tidiga tonåren talar just nu – alltid något bra?

    Ibland brukar man hävda precis motsatsen, att ett språk med många tidsmarkörer (som slang till exempel) fort blir föråldrat.

    Jag kommer – förstås – att ha med den Lisa Bjärbos charmiga bok på många boksamtal tillsammans med högstadietonåringar, men jag är inte säker på att den håller om tio år. Det är det inte så många böcker som gör.
    Men de finns.
    Böcker av ungdomsboksförfattare som Johanna Thydell, Sonya Hartnett, Per Nilsson, Anthony Horowitz,Joyce Carol Oates, Philip Pullman, Jostein Gaarder,Susan Hinton,Gillian Rubinstein/Lian Hearn, Gillian Cross, Ingrid Olsson…

    Ingen av dessa (vad jag kan minnas) använder sig – även om berättelsen är i nutid – av ett ”trovärdigt” samtida ungdomsspråk i böckernas dialogpartier.
    Men bra är böckerna. Och älskade!

  5. 6 Pernilla 17, maj, 2010 kl. 10:27 f m

    Om det är bra eller dåligt att språket är trovärdigt låter jag vara osagt. Däremot tycker jag det är toppen med en bok där språket är så personligt som det blir i Lisas bok! Det känns uppfriskande.

  6. 7 FlaskpostenSofia 17, maj, 2010 kl. 8:57 e m

    det är väl bra att det finns böcker med olika slags ”språk” så det finns något för olika ”smaker”.

    Precis som Pernilla skriver är det även för mig främst det personliga i Lisas språk som jag tycker om och som jag skriver i inlägget.


Comments are currently closed.



8 år med Flaskposten

Flaskpostflaskan

FLASK-twitter-POSTN

Flaskposten på Facebook


%d bloggare gillar detta: